If that country does not have Internet, there will be a major influence on the education (quality)
major influence on the education→今日行きに与えるかなりの影響
educationで終わってもいいけれども、education qualityまでいっても構いません。教育の質。
If that country does not have Internet, there will be a *major influence on the education (quality)
*majorはhugeに変えてもいい。bigは物足りない気がする。
インターネットがなければその国の教育にかなりの(大きな)影響が出る
If that country does not have Internet, there will be a (major) influence on the education (quality)
Countries that don't have access to the Internet could have a huge impact on education quality.
Schools would damage the country's education quality without the Internet.
1. 主語をcountriesにし、関係代名詞that節で「インターネットを利用することができる」と修飾します。そして、have a huge impact on A「Aに多大な影響を与える」をメイン動詞にし、Aにあたる目的語をeducation quality「教育の質」としました。全体としては「インターネットを利用することができない国々では、教育の質に多大な影響を与える可能性があるだろう。」となります。have access to Aには「Aにアクセスする権限がある」という直訳通り、権利があるということはcanの意味も含んでいるので、助動詞にcanを使いません。
2. If節を使わない仮定法シリーズです。without A=If it had not been for A「もしAがなかったならば」と、今回は過去の仮定法を使ったので、主文にはwouldを扱います。全体として「インターネットがもしなかったならば、学校教育がその国の教育の質にダメージを与えただろう。」となります。