ご査収くださいませって英語でなんて言うの?

ビジネスメールに添付資料をつけているとき。
default user icon
Keiさん
2016/05/16 20:26
date icon
good icon

63

pv icon

70343

回答
  • Please kindly refer to the attachment(s).

    play icon

私がよく使うのがこれです。

kindly 「~してください」を更にビジネス英語(丁寧語)にする時に使います。
refer to ~を参照してください。
the attachment(s) 添付

attachments にすれば複数形の添付になります。 1つだけなら s は必要ありません。 その他にも attachment file(s) や attachment document(s) というのがありますが、添付には色んな種類(MS office系やらzipやら画像系など)が混じってる場合が多々ありますので、単数形か複数形に合わせて s を付けるか付けないかの attachment(s) にしておくと便利ですよ。

お役に立てば幸いです☆
回答
  • Please see the attached (file).

    play icon

「attached」は名詞ではなく形容詞ですが、よく「please see the attached」だけでよく使います。「file」は暗黙です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

63

pv icon

70343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:70343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら