You've been sick for a pretty long time. Did you go see a doctor?
You've been sick for quite a long time. Did you go see a doctor?
日本語で考えても、なかなか3回目にかける言葉は難しいですね。
例えばこちらはいかがでしょうか。
You've been sick for a pretty long time. Did you go see a doctor?
結構長い間体調が悪いよね。お医者さんには診てもらったの?
pretty は「かわいい」という意味で知られていますが、「結構な」「それなりの」というような意味になります。quite a long time ということもできます。
日本語では「医者が(その人を)診る(診察する)」ですが、英語では go see a doctor 「医者に会いに行く」といいます。
例:
You don't look well. You should go see a doctor.
体調が悪そうだね。医者に診てもらうべきだよ。
I'm not going to work today. I'm going to see a doctor.
今日は仕事に行かない。医者に診てもらいに行くよ。