必要ですって英語でなんて言うの?

ビジネスで使えるような丁寧な言い方やビジネス用語があれば教えてください。
例「この書類が必要です」
default user icon
tamuraさん
2019/08/22 03:18
date icon
good icon

2

pv icon

1918

回答
  • necessary

    play icon

  • required

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「必要」はいくつか言い方があります。
necessaryもrequiredも使い方は同じです。
「~が必要です」という場合は、~ is necessary、~ is requiredと言います。いずれも「~」が単数形だと想定します。複数形ならisをareに変えます。


この書類が必要です。(書類が複数ある場合)
These documents are necessary.

またの質問をお待ちしております。
回答
  • necessary

    play icon

  • require

    play icon

  • need

    play icon

ビジネスで使う場合なら「necessary」や「require」がいいですかね。「necessary」は"無くてはならない、必然(的)の"と言う意味になり「require」の方は"要する"と言う意訳になります。最後の「need」は"入用"と言う意味になりますがどちらかと言うとフランクな感じな表現になるのでビジネスの場合はあまりにお使いにならない方がいいかもしれません。


・Please bring the necessary documents to the meeting(会議に必要な書類を持ってきてください)
・An ID card is required to get in(入るにはIDカードが必要です)
good icon

2

pv icon

1918

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら