ヘルプ

必要なって英語でなんて言うの?

自分の人生がうまくいく為に、必要なことを全部したいと考えています。「必要なもの」を手に入れて「必要な資格」を取って、「必要なお金」を稼いでいきたいです。この「必要な」は全部同じ表現でいいのでしょうか?
Asuraさん
2018/09/20 14:50

21

16428

回答
  • necessary

  • required

「必要な」は英語で necessary 又は required と言います。Required は necessary より「条件」のニュアンスがあります。例えば 「必要な資料」は required materials と良く言います。しかし、necessary materials でもいいです。「必要な資格」も required credentials でも necessary credentials でもいいです。

「必要な金」の場合、何かの条件であれば required を使います。例えば入会に必要なお金は required membership fee と言います。生活に必要なお金であれば necessary を使えます。例えば the money necessary for living expenses(生活に必要なお金)と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • necessary

  • needed

「必要な」は英語では"necessary"または"needed"のように翻訳できます。
他に"indispensable"も使えますがそれは「不可欠」により近い意味を持っています。

例:
"You don't have the necessary skills for this job."
「あなたはこの仕事をするために必要とされているスキルがない。」

参考になれば幸いです。
回答
  • necessary

  • important

必要なもの: necessary things/materials
必要な資格: necessary qualifications
必要なお金: necessary funds/money (fundsの方がネイティブ的な言葉)

「必要な」は普段にnecessaryに翻訳されますが、時々「important」も使用出来ます。特に「必要な」の意味が「あのものは絶対要る!」じゃなくて、「それが要れれば良い」とか「このことが大切だよ」の意味の場合です。
例:This is an important test 「これは必要な試験だ」
例:I lack the necessary skill. 「私は必要な能力がない」(今回、lackは「ない」)
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Basic Necessities/ Needs

  • Necessary

  • Indispensable

生きるために必要なものは英語でいうと Basic Necessities か Basic Needs と言います。
Basic Needsの中で含めているものは色々ありますが、基本的には食べ物、水、家と服になります。それに加えて健康、教育とインタネットも最近Basic Needsに含めている人がいます。日本語で簡単をいうと「生きるために必要なもの」です、

「必要な資格」と「必要なお金」のときに Necessary を使えます。
The necessary qualifications = 必要な資格
The necessary money = 必要なお金

他の言い方でしたら Indispensable を使えます。日本語で「欠かせない、不可欠」という意味です。
回答
  • necessary

「必要な」は一般的に 'necessary' と訳されます。ほかの訳語もありますが挙げた例にすべて同じ言葉を使うときれが適切です。

「必要なもの」を手に入れて
'I want to get the things necessary,
「必要な資格」を取って、
I will mold the necessary character,
「必要なお金」を稼いでいきたいです。
I will work to make the necessary money.
回答
  • necessary

「必要な」は、英語で "necessary" と言います。「必要なもの」を英語にしたら、"necessary thing" になります。「必要な資格」の場合、"necessary qualifications" と翻訳できます。「必要なお金」は "necessary money" と翻訳できます。

例文:
I think that in order for me to feel accomplished, I need to fulfill all the necessary things that I want to do in my life.「自分の人生がうまくいく為に、必要なことを全部したいと考えています。」

He doesn't have the necessary requirements for this job. 「彼はこの仕事のため、必要な資格がありません。」
回答
  • necessary

1.) necessary (必要な) 「必要な」は英語でnecessaryと訳せます。Necessaryは目標を得るためにやらなければいけないことです。
例えば、
necessary things (必要なもの)

necessary qualifications (必要な資格)

necessary money (必要なお金)

I want to get my hands on all the necessary money, get all the necessary qualifications, and earn all the necessary money to live a good life. (自分の人生がうまくいく為に、必要なものを手に入れて、必要な資格を取って、必要なお金を稼いでいきたいです)
回答
  • necessary

「必要な」は英語でnecessaryと言います。
necessaryを使った例文を見てみましょう。

I plan to do everything necessary for my life to go well.
(自分の人生がうまくいく為に、必要なことを全部したいと考えています。)

I want to obtain all of the necessary things, get the necessary qualifications, and make the necessary money.
「必要なもの」を手に入れて「必要な資格」を取って、「必要なお金」を稼いでいきたいです。

I also want to maintain the necessary friendships to give my life meaning.
(そして有意義な人生を送る為、必要な友情を持続したいです。

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Essential

  • Indispensable

  • Crucial

Essential = 不可欠な
Indispensable = 必須な
Crucial = きわめて重要な,必要な

意味は似ています。

例:
Have you prepared essential things for the flight?
フライトに必要なものを用意しましたか?

Love is indispensable for happiness.
幸福でいるために愛が必要です。

Education is crucial for success.
教育は成功のために重要です。

役に立てば嬉しいです!


回答
  • necessary

  • required

  • essential

「必要な」という意味な英語は “necessary”, “required”, “essential” などがあります。

“necessary” は何かを手に入れたり達成するために「必要な」、という意味になります。"required"に比べて主観的な意味合いになります。
I want to get the necessary qualifications in order that my life gets easier.
「人生がうまくいくように必要な資格を手に入れたい」
qualification 「資格」
my life gets easier 「人生がうまくいく、簡単になる」

“required” は “necessary” に比べ、客観的に見て「必要な」という意味になります。入学に「必要な」お金、求人に応募するのに「必要な」条件など、書面などに明記されているものには “required” を使います。例えば求人の募集要項では、必要な資格などの欄は “requirement” と書かれています。
I have to earn the money required to enroll at the university myself.
「大学に入学するのに必要な資金を自分で稼がなければならない」

“essential” は “necessary” をより強めたもので「不可欠な」という意味になります。
It is essential to keep up-to-date records.
「記録は必ず最新のものに更新し続ける必要がある」
up-to-date 「最新の」

したがって、すべて人生が上手くいくための「必要な」ものならば、それらは主観的なものなので、
I want to get all the necessary things such as qualifications and money in order that my life gets easier.
「人生が上手くいくように、資格やお金といった必要なものは全て手に入れたい」
such as ~ 「〜といった」

と表現するのが自然かと思います。

また、仕事に就くために「必要な」資格を取りたい、という場合は
I want to get all the qualifications required to get jobs I want.
「なりたい仕事に就くために必要な資格は全て手に入れたい」

と表現する方が自然です。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

21

16428

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:21

  • PV:16428

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら