仕事とプライベートの時間を「オンとオフ」といいます。「オンとオフをはっきり分ける」、みたいに使います。
on work (仕事中)とは言いませんが、 off work とは言います。仕事が終わる時など、 I get off work at 5pm (夕方5時に仕事が終わります)。During my off days, I usually hang out with my friends (オフの日はだいたい友達と遊びます)。
日本語ではよく「プライベート」と使いますが英語だと privateは「内密の、秘密の」のような意味があるのでオフの日という感覚ではあまり使いません。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話