世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お風呂上りでパジャマなのでビデオをオフしますって英語でなんて言うの?

いつもはオンしているビデオチャットをオフにするのを講師に伝えたかった。
default user icon
Berryberriesさん
2023/08/04 15:46
date icon
good icon

3

pv icon

1031

回答
  • I turned off the video because I just got out of the bath and I'm wearing pyjamas.

  • I don't have my video turned on because I just finished having a bath and I'm wearing pjs.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI turned off the video because I just got out of the bath and I'm wearing pyjamas. 「お風呂から上がったばかりでパジャマをきているので、ビデオを消しました」 to turn off the video「ビデオを消す」 just got out of the bath「風呂から上がったばかり」 ーI don't have my video turned on because I just finished having a bath and I'm wearing pjs. 「お風呂上がりでパジャマを着ているのでビデオをオンにしていないです」 don't have my video turned on で「ビデオをオンにしていない」 just finished having a bath「お風呂を終えたところ」 ご参考まで!
回答
  • I just took a bath and am wearing my pajamas, so I will keep the camera off for now.

  • I will keep my camera off for now, because I took a bath and am in my pajamas.

ご質問ありがとうございます。 ① "I just took a bath and am wearing my pajamas,"=「ちょうど今お風呂から出て、パジャマを着ています」 "so I will keep the camera off for now."=「なので、今はカメラを消したままにしておきます。」 ② "I will keep my camera off for now,"=「今はカメラを消したままにしておきます、」 "because I took a bath and am in my pajamas."=「なぜかというと、お風呂から出てパジャマを着ているので。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら