差額分を支払うって英語でなんて言うの?
支払いをする時、計算して差額分だけ支払しますと言いたい時はどう言えばいいですか?
回答
-
pay the difference
こんにちは。質問ありがとうございます。
「払う」はpayで、「差額(分)」はdifferenceと言いまうす。
例
(私が)後で差額分を払います。
I will pay the difference later.
例
差額分を払えば、もっと高い商品と交換していいですか?
If I pay the difference, can I exchange it for something more expensive?
またの質問をお待ちしております。