世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お高くとまっているって英語でなんて言うの?

彼女はお高くとまっている。 もしくは、 彼女は高慢ちきだ。 はなんて言いますか?
male user icon
Toshi Hさん
2019/08/23 10:57
date icon
good icon

6

pv icon

6650

回答
  • She is cocky.

    play icon

  • She is putting on airs.

    play icon

  • She is a know-it-all.

    play icon

形容詞cockyは、自分の能力に確かな自信があり、そのことが人を不愉快にさせているという意味で使います。 Put on airsは気取った高慢ない態度、雰囲気であるという有名な慣用句です。 a know-it-allは知ったかぶり、他人より物事を知ってると考えている人を批判する時に使います。 他にも様々な形容詞があります。 Arrogant, overconfident, egotistical, vain, などです。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

6

pv icon

6650

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら