世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予定が重なるって英語でなんて言うの?

このあいだ先約を忘れて違う予定をいれてしまい、予定が重なる状況になってしまってテンパりました。
default user icon
mayuさん
2019/08/24 00:04
date icon
good icon

6

pv icon

11598

回答
  • I double booked.

    play icon

質問ありがとうございます。 「予定が重なる」は ❶ double booked つまり日本語でも言う 「ダブル ブッキング」という意味の言葉を使えますよ。 例えば、 Oh no, I double booked. I’m panicking. (やぁー予定が重なった。テンパっています)。 I just realized I double booked, Dont panic! (今予定が重なっていることに気づいた。焦るな!) 参考になれば嬉しいです。
回答
  • plans are overlapping

    play icon

  • plans are conflicting

    play icon

ご質問ありがとうございます。 同じ時間に二つの予定がある時にdouble bookedを使えます。でも、この単語は特別な場合だけに使えます。一般的に使える表現はplans are overlapping/conflictingです。 例文:I forgot about a previous plan and now my schedules are overlapping.(先約を忘れて違う予定をいれてしまい、予定が重なる。) ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

11598

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11598

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら