時代が重なるって英語でなんて言うの?

「自分の大学4年間はトランプ政権の4年間と重なる」と言いたいです。
default user icon
Roy さん
2020/12/04 22:45
date icon
good icon

1

pv icon

933

回答
  • to overlap with ...

    play icon

「時代が重なる」は
to overlap with ...
を使って表現できるかと思います。

ただこの例文の場合は、次のように言うと自然かと思います。
ーI was in university for four years while Trump was in power.
「私はトランプが政権の座にあった4年間、大学に通った。」
in power で「政権の座にある」

ーMy four years of university overlapped with the four years of the Trump administration.
「私の大学の4年間はトランプ政権の4年間と重なる。」
overlap with を使うなら、このように言うこともできます。
Trump administration で「トランプ政権」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

933

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:933

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら