I only used my iPhone to make this video.
私がこの動画を作るのに使ったのは私のiPhoneだけです。
I shot and edited this video with iPhone.
私はiPhoneを使ってこの動画を撮影、編集しました。
shoot (過去形 shot)は「撃つ」の方がメジャーですが、「撮影する」という意味もあります。通常は take a photo/video の方が「撮る」という意味として一般的で、shootを使う時は、映画撮影や動画撮影のようなしっかりとしたものを指します。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
This video was shot and edited on an iPhone.
この動画はiPhoneで撮影・編集を行いました。
This video was made with an iPhone.
この動画はiPhoneで作成しました。
shot and edited で「撮影・編集した」と言えます。
ぜひ参考にしてください。