「自分らしく(ありのままに)生きる事が大切」というのは It's important to live your life in your own way で表現できます。
「自分らしさやありのまま」は be yourself で言えばいいと思います。
これはよく言われる言い方になります。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「自分らしさやありのまま」は英語で言いますと「Be yourself」や「Stay as you are」になると思います。
「自分」は「Myself」や「Yourself」ですなので「自分らしさ」は「Be youself」になります。
「ありのまま」は「Stay yourself」や「Stay the way you are」になると思います。「Just the way you are」も言えます。
役に立てば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「ありのまま」は、
例えば、
「私はありのままのあなたが好きです」とかなら
I like you the way you are.
のように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪