世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

組手は1対1での戦いです。って英語でなんて言うの?

プレゼンで使いたいのですが、どうやって表現すればいいのかわかりません。
default user icon
Anneさん
2019/08/25 04:58
date icon
good icon

5

pv icon

7151

回答
  • Sparring (kumite) is a 1 v 1 battle.

組手は英語で「sparring」だと思いますが、「kumite」と呼んでいる人もあるかも知りません。 1v1の同義語は「man to man」や「one on one」とも呼べます。 Sparring (kumite) in karate is a 1 v 1 battle. どのようなプレゼンをされるのでしょうか?もしかして、空手のことを説明をしてる指摘が必要だと思います。
good icon

5

pv icon

7151

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7151

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー