世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

組手は1対1での戦いです。って英語でなんて言うの?

プレゼンで使いたいのですが、どうやって表現すればいいのかわかりません。
default user icon
Anneさん
2019/08/25 04:58
date icon
good icon

4

pv icon

6407

回答
  • Sparring (kumite) is a 1 v 1 battle.

組手は英語で「sparring」だと思いますが、「kumite」と呼んでいる人もあるかも知りません。 1v1の同義語は「man to man」や「one on one」とも呼べます。 Sparring (kumite) in karate is a 1 v 1 battle. どのようなプレゼンをされるのでしょうか?もしかして、空手のことを説明をしてる指摘が必要だと思います。
good icon

4

pv icon

6407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら