This April, there were several events that changed my work and my life.
こんにちは。質問ありがとうございます。
This April → この四月に
there were several events → 幾つかの出来事があった
that changed → ~を変えた
my work and my life → 私の仕事と生活
「生活」はlifeと訳しましたが、lifeは「人生」という意味も含み、~changed my lifeと言うと、「人生が変わった」という大きな意味です。もし、そんなに大胆なことではなかった場合は(日常生活の習慣がちょっと変わったなど)、lifeの代わりにlifestyleを入れるといいです。
またの質問をお待ちしております。
There were some things that took place that affected my job and my life style this past April.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere were some things that took place that affected my job and my life style this past April.
「この4月に仕事や生活を変えるいくつかの事がありました」
to take place「起こる」
to affect one's job and one's life style「仕事や生活に影響を及ぼす」を使って表現することもできます。
ご参考まで!