スカートめくらないで!一応女の子だし(笑)って英語でなんて言うの?
2歳の子どもが、悪気なくママのスカートをめくりました。
回答
-
Don’t lift up mommy’s skirt. I’m a girl you know.
-
Don’t lift up my skirt. It’s embarrassing.
質問ありがとうございます。
「スカートめくり」は英語で lifting up one’s skirt です。
こう言えますよ、
❶Don’t lift up mommy’s skirt. I’m a girl you know.
(ママのスカートをめくらないで。私も一応女の子よ)。
❷Don’t lift up my skirt. It’s embarrassing.
(スカートをめくらないで。恥ずかしいわ)。
と言えますよ。参考になれば嬉しいです!
回答
-
Don't turn up my skirt. I'm a girl.
「スカートをめくる」というのはturn up one's skirtとも表現できます。
なので、
Don't turn up my skirt. I'm a girl.
「スカートをめくらないで。私は女の子です」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪