せんべいって英語でなんて言うの?
日本のお菓子だったらせんべいみたいな昔ながらのお菓子が好きです。
回答
-
senbei
-
rice cracker
ある日本の独特なことや物はそのままで、何も変わらなくて、英語で言うことがありますね。
例えば、tatami, sushi, tsunami, shinkansen などの物はそのままで英語で言います。
せんべいもこのグループに入っているかどうかわかりませんが、相手にせんべいはどういう物を説明すれば、そのままで使っていいと思います。
そうではない場合に Japanese rice cracker を使えますね。
参考になれば幸いです。
回答
-
rice cracker
-
senbei
ご質問ありがとうございます。
「[せんべい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124887/)」は英語で「rice cracker」と言います。
この言い方は一般的です。どの国でも通じるはずです。
ただ、そのまま「senbei」でも大丈夫気がします。
もし、「senbei」について、通じない場合、「rice cracker」でも使えます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
rice cracker
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「せんべい」はrice crackerと言います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪