こんにちは。質問ありがとうございます。
「~だったらいいのにな」という望みを表すには、I wish と動詞の過去形(この訳ではwere)を組み合わせます。
例
行けたらいいのになあ。
I wish I could go.
I wish I didn’t have to go to school.
学校に行きたくないなあ。(直訳:学校に行かなくてもよければいいのになあ)
英語字幕 → English subtitles
またの質問をお待ちしております。
映画に出る英語字幕は English subtitles といいます。
この場合の いいのには if only と言う表現を使うと良いです。
叶いそうにないけど叶いたい願望がある際に使えます。
後者の If only it had English subtitles は特定の映画の事を話していて
it はその映画の事を指します。