世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「まとまった時間」って英語でなんて言うの?

「遠くに行きたいけど、まとまった時間が取れない」など、ある程度連続した時間を表すには?
default user icon
( NO NAME )
2016/05/18 17:42
date icon
good icon

43

pv icon

40764

回答
  • sufficient time to do〜

    play icon

  • enough time to do〜

    play icon

  • solid blocks of time

    play icon

1. sufficient time to do〜 「〜するのに十分な時間」という意味です。旅行に行くための十分な時間がない場合、"I don't have sufficient time to go on a trip"(旅行に行くのに十分な時間がありません)と言えます。 2. enough time to do〜 「〜するのに充分な時間がある」という意味です。たとえば、"I have enough time to finish the project"(プロジェクトを終えるのに十分な時間があります)という具体的な表現が可能です。 3. solid blocks of time このフレーズは「連続した固定の時間」を意味し、"まとまった時間"を直訳するときに用いられます。例えば、"I need solid blocks of time to study for the exam"(試験勉強のためにまとまった時間が必要です)のように使うことができます。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I want to travel somewhere far, but I can't find the time.

    play icon

  • I want to go somewhere far, but I can't take off a large amount of time.

    play icon

  • I don't have enough free days to take a long trip.

    play icon

「まとまった時間がない」は、a large amount of time や enough free days など、幾つかの表現が考えられますが、シンプルに「時間がない」というだけでも伝わると思います。 英訳1:「遠くに行きたいけど、時間が取れないんだ」 英訳2:「遠くに行きたいけど、長い休みが取れないんだ」 英訳3:「休みがなくて長旅ができないよ」 他の表現には I don't have a long enough holiday to go anywhere far.「どこか行きたくてもまとまった休みが取れなくてね」もあります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

43

pv icon

40764

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:40764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら