I would like 2 hamburger meals and a cheeseburger.
I would like 2 hamburger meals and a cheeseburger.
単品だけを頼む場合はきちんと強調した方がいいですが、前にセットを注文しているので、これで大丈夫だと思います。セットは、私の周りでは mealsの方が聞きますが、そのままsetsでも通じると思います。
ちなみに単品だけの場合
I want a cheeseburger. No fries or anything, just a burger.
チーズバーガー下さい。ポテトとか何もいらないです、バーガーだけ。
ぐらい言った方がいいと思います。どちらにしてもセットだと勘違いされたら、ドリンクとかいろいろ聞かれると思うので、その時に just a burger といえば問題ありません。
Two hamburgers as a meal set, and one cheeseburger à la carte.
「ハンバーガー2つはセットで、チーズバーガーは単品で」と言いたい場合、「Two hamburgers as a meal set, and one cheeseburger à la carte.」と言います。
I'd like two hamburgers as a meal set, please. (ハンバーガー2つをセットでお願いします。)
チーズバーガーは単品で注文。
And one cheeseburger à la carte. (そしてチーズバーガーを単品で。)
Can I please get two hamburger meals and a cheese burger?
I'd like two hamburger combos and a single cheese burger.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーCan I please get two hamburger meals and a cheese burger?
「ハンバーガーセットを2つとチーズバーガーを一つください」
ファーストフード店でのセットは meal を使って言うお店が多いです。
ーI'd like two hamburger combos and a single cheese burger.
「ハンバーガーセットを2つとチーズバーガーを1つください」
お店によっては combo を使って言う店もあります。
ご参考まで!