終劇って英語でなんて言うの?
昔の中国の映画は終わりに「終劇」と書いてあります(ジャッキーチェーンの映画とか)。英語だとこういう表現はありますか?
回答
-
The End
ご質問ありがとうございます。
中国映画の終わりに出る「終劇」は、字の通り映画の終わりを意味します。
英語圏の映画の場合、全ての作品ではありませんが「終わり」を意味する "The End" と最後に出るものもあります。
英語圏の映画だと割と古い時代の作品や、またそういった時代が舞台となった映画に多いような気がします。
ご参考なれば幸いです。