世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゴミは夜出して下さい。昼はカラスが来て散らかします。って英語でなんて言うの?

ゴミは夜出して下さい、昼はカラスが来て散らかします。 以下を考えました。訂正などよろしくお願いします。 Please make sure to take out the trash at night. During daytime, many crows come and litter garbage on the road.
female user icon
NORIさん
2019/08/30 17:38
date icon
good icon

5

pv icon

9374

回答
  • Please be sure to only take trash out at night. Leaving trash out during the day allows crows to come and make a mess.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 Noriさんの作った文章でほとんど問題ないと思います。以下に若干手を加えたものを例として載せておきます。 “Please be sure to only take trash out at night. Leaving trash out during the day allows crows to come and make a mess.“ 「ゴミを出すのは夜間だけにしてください。日中、外にゴミを置いておくとカラスが来て散らかします」 * be sure to: 必ず〜〜する * only: のみ * take trash out: ゴミを出す * at night: 夜に、夜間 * leave: 放置する * out: 外に * during the day: 日中 * allow: 〜〜を許す * crow: カラス * make a mess: 散らかす "make sure" は「確認する」の意味があり、「必ず〜〜してください」を意味する "be sure to..." とは似ているようで少し違います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

9374

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9374

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら