experience以外に「経験」って英語でなんて言うの?

experienceには"苦しい経験"というニュアンスが強く含まれていると聞きました。ですので、ただ単に「経験」を表すにはどうしたらよいのでしょうか。
default user icon
YUSAさん
2019/08/31 00:39
date icon
good icon

1

pv icon

1738

回答
  • experience

    play icon

その聞いたことは間違っていると思います。

experience は結構ニュートラルな感じの意味で、特に良くも悪くもありません。そのままに、ただ単に「経験」を表す言葉です。
他の意味は「体験」です。それも、ニュートラルな感じの意味です。

bad experience = 悪い経験
good experience = いい経験
experienced = 経験済み・熟練した

Traveling to another country is something everyone should experience.
海外旅行は体験すべきものです。
Fei Y DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1738

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1738

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら