Let's shake them off outside. Hope the tissue comes off.
I hope the tissue comes off if we shake it off outside.
1) Let's shake the tissue off outside. Hope they come off.
(ティッシュを外で振り払おう。取れるといいね。)
shake it off / shake them off は「振り払う」という意味です。パンパンする=振り払うということなので。
2)I hope the tissue comes off if we shake it off outside.
(外で振り払えばティッシュが取れるといいね。)
どうぞご参考までに。
Let's give them a good shake outside. Hope the tissue comes off.
Let's give them a good shake outside. 『外で洗濯物をよく振ろう。』
次に、
Hope the tissue comes off. 『ティッシュが取れるといいね。』
という言い方ができます。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
shake: 振る
comes off: 取れる、剥がれる
outside: 外で
また、以下のような表現も使えます。
Let's try to shake off the tissue outside.
Hopefully, the tissue comes off.