世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電気料金確認してる!今月いくらかかったかなぁってって英語でなんて言うの?

電気料金の明細の封筒が届きました。封をあけて、今月の電気料金を確認しています。 子どもがママに聞いてきたので、答えたいです。
default user icon
blow harderさん
2019/08/31 20:36
date icon
good icon

6

pv icon

4963

回答
  • I'm looking at my electricity bill. I wonder how much it costs this month.

  • I'm checking my electricity bill. I wonder how much we spent this month.

電気料金、又は電気代の明細書は英語で electricity billと言います。そしてちなみにですが、同じ感じで水道代は water bill と言います。 「確認してる」は「見ている」という感じでも伝わるので、明細書を確認している(見てる)というのは I'm checking 又は I'm looking を使います。I am looking at my electricity bill / I am checking my electricity bill となります。 今月=this month いくら=how much 「〜したかなぁ」のような一人で考えるときは I wonderを使います。 I wonder how much it costs this month (今月はいくらかなぁ) I wonder how much we spent this month (今月私たちがどれだけ使ったかなぁ) となります。 どうぞご参考に!
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "I'm checking the electricity bill! Let's see how much it was this month."

`I'm checking the electricity bill!`(電気料金の明細を確認しているところだよ)という言い方が適しています。そして、`Let's see how much it was this month.`(今月はいくらかかったかな)と続けることで、具体的な金額を確認している状況を伝えられます。 関連語句: - **bill**(請求書、明細) - **amount**(金額) - **check**(確認する) - **cost**(費用)
good icon

6

pv icon

4963

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4963

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー