世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気まぐれなって英語でなんて言うの?

うちの猫は気まぐれな性格なので撫でさせてくれる時とくれない時がある。
default user icon
Rolaさん
2019/09/01 20:08
date icon
good icon

16

pv icon

16886

回答
  • fickle

  • whimsical

気まぐれは「fickle」や「whimsical」で表現します。「fickle」は"変わりやすい、移り気な"の意訳で「whimsical」の方は"むら気"や"妙な~"と言う意訳でも使えます。 例 ・My cat is fickle so there are times when it won't let me pet it(私の猫は気まぐれなのでたまに撫でさせてくれません)
回答
  • - fickle

"気まぐれ"は英語で"fickle"や"whimsical"と表現されます。「fickle」は"気が変わりやすい、移り気な"という意味で、「whimsical」は"気紛れな、風変わりな"という意味で使われます。 以下に一例を示します: - My cat is fickle so there are times when it won't let me pet it.(私の猫は気まぐれな性格なので、撫でさせてくれるときと撫でさせてくれないときがあります。)
good icon

16

pv icon

16886

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16886

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー