わたしのPC は、機嫌のいい時と悪い時があるのよ。って英語でなんて言うの?

時によりわたしのPCは、スムースに動き、時により頑固に動かない時がある。まるで気まぐれでわがままな子供みたい。このことをもっとも英語っぽく表現したい。
ton-chanさん
2019/12/18 10:41

8

993

回答
  • My PC has mood swings.

機嫌がいい悪いの気分の変化のことを

"mood swings”

と言います。通常ヒト以外には使いませんが擬人化して、

"My PC has mood swings."
「私のPCは機嫌がいい悪いの変化がある。」

と言うことが出来ます。


「今日PCの調子が悪い。」と言う場合は、

"There's something wrong with my PC today."

です。


ご参考になれば幸いです。

8

993

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:993

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら