うりぼう・瓜坊とはいのししの子供のこと。すっごく可愛いです!
イノシシのことを wild boar や boar と言うので
「うりぼう」は
baby wild boar
baby boar
wild boar piglet
と言えます。
piglet は「子豚」という意味です。
I saw baby boars at the zoo and they were so cute!
「動物園でうりぼうを見たんだけど、すっごく可愛かった!」
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
Hatfield先生の回答は正しいですが、baby boarは話し言葉でカジュアルな会話だけで使えます。wild boarletとwild boar pigletは本当の名前です。
例文:I can't believe that such cute piglets turn into wild boars!「そんな可愛い瓜坊が猪になるってありえない!」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「baby boar」
=うりぼう
(例文)Is that a dog?// That's a baby boar. Not a dog!
(訳)それって犬?//それはうりぼうだよ。犬じゃないよ!
単語:
boar 猪
お役に立てれば嬉しいです。