会社が休みにならないって英語でなんて言うの?
会社が休みにならないのでゴールデンウイーク中もいつもどうり仕事に行っていたと言いたい since my company didnt have any holidays でいいんでしょうか
回答
-
my company stayed open
-
my company doesn't recognize ○○
since my company didn't have any holidaysは通じますが、「祝日が全くない」・「ゴールデンウイークはなかった」というニュアンスです。一番目と二つ目は、ゴールデンウイークがあったけど、会社が休みにならなかったという感じです。
例えば、
my company stayed open during Golden Week, so I went to work as usual.
my company doesn't recognize the holidays during Golden Week, so I worked as usual.
会社が休みにならないのでゴールデンウイーク中もいつもどうり仕事に行っていた。
ご参考になれば幸いです。