起こしてあげるって英語でなんて言うの?

早起きしなければならない友達に、私は朝型なので「起こしてあげるよ」って言いたい。
default user icon
jackさん
2019/09/03 00:34
date icon
good icon

4

pv icon

9831

回答
  • I can wake you up.

    play icon

  • I will wake you up.

    play icon

  • I can help you get up in the morning.

    play icon

1) I can wake you up. (私が起こしてあげるよ) I can だと色々なニュアンスがあります。「起こしてあげてもいいよ」「起こすよ」「起こしてあげるから」とか、全て言い方しだいです。 2) I will wake you up. (私が起こすから) I will だと未来形で「私が起こすから」と、絶対に起こしてあげるからというニュアンスです。 3)I can help you get up in the morning. (私が朝起きるのを手伝ってあげる) get up = 起きる。 wake up はどちらかと言えば「目を覚ます」ですがどちらも朝起きるという意味で使います。 どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I'll wake you up.

    play icon

  • I can help you get up.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I'll wake you up.」 =起こしてあげる。 (例文)I'll wake you up at seven. (訳)七時に起こしてあげる。 ・「I can help you get up.」 =起きるの手伝ってあげるよ。 (例文)I can help you get up.// Thank you. (訳)起きるの手伝ってあげるよ。//ありがとう。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I'll wake you up.

    play icon

  • I'll help you get up.

    play icon

I'll wake you up. 私が起こしてあげるよ。 I'll help you get up. 私が起きる手伝いをしてあげるよ。 上記のように英語で表現することができます。 help you get up は「起きる手伝いをする」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

9831

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら