髪にハイライトを入れてもらうって英語でなんて言うの?

美容院で髪にハイライトを入れてもらった。と言いたいです。
default user icon
misatoさん
2019/09/03 14:50
date icon
good icon

1

pv icon

3888

回答
  • To have highlights put in.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「ハイライト」はそのままhighlightです。「入れてもらう」は「入れる」put inの受動態を使うので、have ~ put inとなります。


美容院でハイライトを入れてもらった。
I had them put highlights in at the beauty salon.
上の文では「彼らに」them(美容院で働いている人)を入れておきました。

またの質問をお待ちしております。
good icon

1

pv icon

3888

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら