このバックに全部の商品は入らないかもしれませんね。って英語でなんて言うの?

レジでマイバッグに商品を入れてもらうときです。
female user icon
Emikoさん
2019/01/02 02:05
date icon
good icon

2

pv icon

848

回答
  • I don't think everything will fit in my bag.

    play icon

  • I don't think you can put everything in this bag.

    play icon

どちらも「バッグに全部入らないと思います。」という言い方です。

1) I don't think everything will fit in my bag.
everything(買い物した商品)を主語にした言い方です。
fit in ...で「…に収める」

2) I don't think you can put everything in this bag.
you(レジの人)を主語にした言い方です。
put ... in xxx で「xxxに...を入れる」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I don't think that all products can be put in this bag.

    play icon

"I don't think that all products can be put in this bag."
「このバックに全部の商品は入らないと思うよ。」

"products"は「商品」に相当し、"to put in"は「入れる」という意味を持っています。

あと、"to think"は「思う」で、"this bag"は「このバッグ」という意味です。

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

848

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら