世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

時間を忘れて魅いってしまったって英語でなんて言うの?

文化財などを観ているとき。
default user icon
Naoさん
2019/09/03 17:56
date icon
good icon

5

pv icon

6312

回答
  • It was so wonderful that I lost track of time

wonderfulの代わりに、beautiful, amazing等を使っても良いです。 直訳的にI forgot time and was charmedやenchantedになります。英語であまり言いませんが、普通に通じると思います。逆に興味深く新鮮な言い方です。 ネイティブのような言い方を使いたいなら、It was so great that I lost track of timeと言いますね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "I lost track of time because I was so captivated."

「時間を忘れて魅いってしまった」という表現を英語で伝える場合、"I lost track of time because I was so captivated" というフレーズが適しています。 1. **Lost track of time** - 「時間を忘れる」という意味です。興味深いものや感動するものに夢中になり、時間の経過に気づかない状態を表現します。 例文: - "I lost track of time while looking at the beautiful cultural artifacts." (美しい文化財を見ている間に、時間を忘れてしまいました。) 2. **Captivated** - 「魅了される」という意味です。特に、文化財や美術品などを見るときに感じる感動を表現するのに適しています。 例文: - "I was so captivated by the ancient ruins that I lost track of time." (古代の遺跡にとても魅了されて、時間を忘れてしまいました。)
good icon

5

pv icon

6312

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6312

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー