基本的に賛成とか基本的なことはわかっているという時の「基本的」って英語で何ていうのでしょうか?
「基本的に」は、basicallyと言います。副詞です。
例)
What he said is basically right.
「彼の言ったことは基本的に正しい」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
形容詞basicは、『基本的な、基礎の、根本的な、必要最低限の』という意味になります。
ちなみに、『基本的に』は副詞basicallyになります。名詞basisは、『基礎、土台、基本、基底』という意味です。
『基本的にあなたの意見に賛成です。』
I basically agree with your opinion.
『基本的なことは理解している。』
I understand the basis.
I understand the basic points.
『英語の基礎的な語彙は覚えている。』
I remember the basic vocabulary in English.