ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{英訳例}
This is the best day ever.
きょうは今までの人生で最高の日です。
{解説}
主語の this は「きょう」を指します。
[最上級+ever]は「今までに」という意味になります。
{例}
Spirited Away is the highest grossing movie ever in Japan.
「千と千尋の神隠し」は、日本の歴代興行収入第1位の映画です。
~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。
This is the happiest I'ver ever been; Up to now, this is the happiest I'ver ever been.
「今までで一番嬉しい」は英語ではこのようです。
This is the happiest I'ver ever been.
Up to now, this is the happiest I'ver ever been.
嬉しい:happy
送別会: a good-bye party; a farewell party
サプライズで送別会: a surprise good-bye party; a surprise farewell party
英語頑張りましょう:)