テキパキ対応できるって英語でなんて言うの?

すばやくしっかりとした処理ができること。
default user icon
Keiさん
2016/01/18 19:21
date icon
good icon

16

pv icon

12884

回答
  • to deal with 〜 quickly and efficiently

    play icon

  • not to waste any time

    play icon

  • to handle 〜 with dispatch

    play icon

【Vocabulary check】
deal with:扱う
quickly :迅速に
efficiently:効率的に
waste:無駄にする
handle:扱う、対処する
dispatch:(仕事を)さっさと片付ける

いろいろな表現がありますが、最初にあげさせていただいた例は丁寧ですし様子が伝わりやすいかと思います。

not to waste any time
は時間を無駄にしない→ささっとすますというニュアンスです。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • ①businesslike

    play icon

  • ②prompt to do something

    play icon

①「てきぱきとした」「几帳面な」という形容詞です。

例)He is a businesslike person. 「彼は、几帳面な人だ。」

日本語の「ビジネスライク」と言う意味ではありません。

in a businesslike way=「てきぱきと」副詞的に使います。

②prompt=「すばやい」(形容詞)

例)He is prompt in his response. =「彼は、返答については、すばやい。」

つまり、「彼は、素早く返答する。」という意味になります。

お役に立つと、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

16

pv icon

12884

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:12884

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら