質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
昔はとがってたって英語でなんて言うの?
若い頃はとがってた
Naoさん
2019/09/08 17:39
3
4677
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/09/09 09:31
回答
it used to be sharp
こんにちは。質問ありがとうございます。 針や刃物の「とがり」という解釈で間違えないでしょうか。 ある物や人の昔の様子を表すには、used to beと形容詞を使います。 「尖っている」はsharpと言います。 例 このナイフは昔は尖っていた。 This knife used to be sharp. 例 私が若いころはこの角が尖っていました。 When I was young this corner used to be sharp. またの質問をお待ちしております。
役に立った
3
3
4677
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
鋒って英語でなんて言うの?
走る時色鉛筆置いて。持ったまま走らないって英語でなんて言うの?
鉤爪(かぎづめ)って英語でなんて言うの?
昔懐かしのって英語でなんて言うの?
昔と違って、って英語でなんて言うの?
ずっと昔って英語でなんて言うの?
~していた時もあったって英語でなんて言うの?
昔はなかったって英語でなんて言うの?
私は中学校時代いじめられっ子でしたって英語でなんて言うの?
彼女と遊んでいた時の光景が頭に浮かぶって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
4677
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
64
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18210
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら