困らせてごめんね。って英語でなんて言うの?

彼の前ですごく落ち込んで泣いてしまったけど、彼にはどうする事も出来ない事なので、謝りたい時に言う言葉
default user icon
Kanaさん
2019/09/09 13:42
date icon
good icon

15

pv icon

18013

回答
  • Sorry to bother you.

    play icon

  • Sorry to trouble you.

    play icon

  • I'm sorry.

    play icon

「~してごめんね」は (I'm) Sorry to V の形で表せばオーケーです。 「困らせる」はbotherやtroubleが使えますので、 (I'm) Sorry to bother you. (I'm) Sorry to trouble you. とすればいいでしょう。 でも、相手は状況をわかってくれているわけなので、 I'm sorry. (ごめんね) でも十分ですよ(^^) 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • I’m sorry for bothering you.

    play icon

  • I’m so sorry for troubling you.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。 困らせてごめんね ー I’m sorry for bothering you. 困らせて ー for bothering you / for being a bother / for being a pain / for troubling you / for being an inconvenience. ごめんね ー I’m sorry / I’m so sorry 参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

15

pv icon

18013

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18013

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら