困らせてごめんね。って英語でなんて言うの?

彼の前ですごく落ち込んで泣いてしまったけど、彼にはどうする事も出来ない事なので、謝りたい時に言う言葉
default user icon
Kanaさん
2019/09/09 13:42
date icon
good icon

12

pv icon

12261

回答
  • Sorry to bother you.

    play icon

  • Sorry to trouble you.

    play icon

  • I'm sorry.

    play icon

「~してごめんね」は

(I'm) Sorry to V

の形で表せばオーケーです。

「困らせる」はbotherやtroubleが使えますので、

(I'm) Sorry to bother you.
(I'm) Sorry to trouble you.

とすればいいでしょう。

でも、相手は状況をわかってくれているわけなので、

I'm sorry.
(ごめんね)

でも十分ですよ(^^)

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • I’m sorry for bothering you.

    play icon

  • I’m so sorry for troubling you.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

困らせてごめんね ー I’m sorry for bothering you.

困らせて ー for bothering you / for being a bother / for being a pain / for troubling you / for being an inconvenience.
ごめんね ー I’m sorry / I’m so sorry

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

12261

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら