ご質問ありがとうございます。
As I get olderは「最近年をとって」じゃなくて、「年をとると」と似てますが、同じような意味だと言えますので、提案いたしました。他の言い方はwith ageです。例えば、With age, picture of me get worseです。
写真写りはphotographとかpictureになります。
悪いはbadと言いますが、「悪くなる」としてget badをあまり使えなくて、get worseと言います。
ご参考いただければ幸いです。
Now that I've gotten older, I'm not as photogenic as I used to be.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーNow that I've gotten older, I'm not as photogenic as I used to be.
「年を取って、写真写りが昔ほど良くなくなった」=「写真写りが悪くなった」
photogenic で「写真写りの良い」
ご参考まで!