感受性を高めるって英語でなんて言うの?

美術館に行って芸術作品に触れると、感受性を高められるような気がします。
default user icon
Genkiさん
2019/09/09 23:21
date icon
good icon

2

pv icon

2920

回答
  • Refine your tastes. Refine on (upon) your tastes.

    play icon

  • Brush up your sensitivity.

    play icon

  • Polish up your sensibility.

    play icon

高めるは様々な表現ができると考えますが、ちょっと固い動詞ではenhance, improve, heighten, increaseなどがあります。
ここではrefine, 口語的な言い方でbrush up, polish upと使ってみました。refine on (upon)はなにかを加えて良くするという意味での慣用句です。
また、tasteは総合的な意味の味、すなわち大きな意味での感受性としてカジュアルに使っています。
sensitivity, sensibilityは前者が状態を表し、後者はその感情を受け入れる能力を表します。どちらでも使えると考えます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

2920

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら