併用って英語でなんて言うの?
ガンの併用療法を試しています。英語で「併用療法」って何ていうのか教えてください。
回答
-
Combination therapy
-
Concurrent use
治療の場合、併用(つまり併用療法)はcombination therapyと言います。ガンの治療の場合はcombination chemotherapyと言います。医学用語ですのでネイティブでも意味が分かっても内容が分からない方が多いでしょう。
他の場合、併用はconcurrent useと言います。場合によって、治療と同じく特定の言葉があったりします。全快されますよう心よりお祈りします。
回答
-
combination therapy
「併用」とは、二つ以上のものを同時に使うことを指します。特に医療の文脈で「併用療法」と言う場合、それは "combination therapy" と表現されます。例文は以下の通りです。
- I am trying combination therapy for cancer.
「ガンの併用療法を試しています。」
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- concurrent use(同時使用)
- co-therapy(共同療法)
- combined treatment(組み合わせ治療)
これらはいずれも、治療法が複数組み合わされている時に使用される英語の表現です。"combination therapy" は特に異なる治療法が同時に用いられることを強調しています。