現金とカードを併用して支払いは受け付けていませんって英語でなんて言うの?

お客さんに併用しての支払いはできませんと伝えたいです。
default user icon
serina さん
2020/08/30 09:09
date icon
good icon

2

pv icon

720

回答
  • We do not accept payments using both cash and cards.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。

現金とカードを併用して支払いは受け付けていません。 ー We do not accept payments using both cash and cards.

現金 ー cash
と ー and
カードを ー card / cards
併用して ー using both / combining both
支払いは ー payments
受け付けていません。 ー We do not accept

参考になれば嬉しいです。 
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • We do not accept payments using both cash and cards.

    play icon

  • You cannot pay partly by cash and partly by card.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・We do not accept payments using both cash and cards.
現金とカードを併用した支払いは受け付けておりません。

・You cannot pay partly by cash and partly by card.
部分的に現金、ぶぶ的にカードといった支払い方はできません。

cash は「現金」、card で「カード」になります。
credit card と言えば「クレジットカード」と詳しく伝えることができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

720

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら