Where do you work now?
今はどちらにお勤めなんですか?
カジュアルにもある程度フォーマルにも聞こえる表現かと思います。
しばらくあっていないような相手でも前置きをしてこのような聞き方は不自然ではないでしょう。
What do you do now?
今何してるの?
こちらは上記の例文に比べたらカジュアルに聞こえる質問の仕方ですね。
友達どうしのような間柄であればオッケーでしょう。
その場合も前提として話し聞いたよ、など付け加えましょう。
例"So I heard that you changed job."
どこで働いてるかを尋ねる際には
Where do you work?
と言います。
これは場所を聞けますし、どこの「会社」という意味でも使えます。
そこに"now"をつけ、「今は」という意味合いにします。
より自然な会話にするのであれば、
"I heard you changed jobs. Where do you work now?"
(転職したんだって?今はどこで働いてるの?)
というように、前置きをしてから聞くといいと思います。