今はどちらで働いているのですか?って英語でなんて言うの?

転職されたと噂を聞いた以前の取引先担当の方にお会いした時。
male user icon
Kosugiさん
2016/05/22 12:20
date icon
good icon

13

pv icon

23635

回答
  • Where do you work now?

    play icon

  • What do you do now?

    play icon

Where do you work now?
今はどちらにお勤めなんですか?

カジュアルにもある程度フォーマルにも聞こえる表現かと思います。
しばらくあっていないような相手でも前置きをしてこのような聞き方は不自然ではないでしょう。


What do you do now?
今何してるの?
こちらは上記の例文に比べたらカジュアルに聞こえる質問の仕方ですね。
友達どうしのような間柄であればオッケーでしょう。
その場合も前提として話し聞いたよ、など付け加えましょう。
例"So I heard that you changed job."
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Where do you work now?

    play icon

どこで働いてるかを尋ねる際には
Where do you work?
と言います。
これは場所を聞けますし、どこの「会社」という意味でも使えます。
そこに"now"をつけ、「今は」という意味合いにします。

より自然な会話にするのであれば、
"I heard you changed jobs. Where do you work now?"
(転職したんだって?今はどこで働いてるの?)
というように、前置きをしてから聞くといいと思います。
good icon

13

pv icon

23635

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:23635

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら