ヘルプ

飲みに行く時間はありますか?って英語でなんて言うの?

以前一緒に仕事をしていた方に再会したので。
Kosugiさん
2016/05/22 12:20

3

5272

回答
  • Let's go for drinks?

  • Do you have time for a quick drink?

Let's go for drinks?

"Let's" - Let us go for drinks? Use it as a question, not a statement, if the person has time to go for a drink, he will say, "fine, let's go" or "fine, that sounds great!"

"Do you have time for a quick drink?"
Meaning that you will only stay for one drink and it won't take a long time.
"・Let's go for drinks?

""Let's〜""で始まっていますが、ここでは疑問文として使われます。
言い換えると、

Let us go for drinks?

となります。

ですから、この質問に対する応答は以下のようになります。
A ""Let's go for drinks?""
B ""fine, let's go""
または
B ""fine, that sounds great!

・Do you have time for a quick drink?

ちょっと一杯飲めるかな、そんなに長くはかからないけど、という意味合いを含んだ尋ね方です。"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • Do you want to grab a drink?

  • Do you have a free hour for a few drinks?

-Do you want to grab a drink?
To go grab is to go get.
This is asking someone if they want to have a drink with you.

-Do you have a free hour for a few drinks?
A free hour is some free time or spare time to go and have some drinks.

Other sentences:
1. Do you have time after work for a quick drink?
2. Can we go for a drink after work?
-Do you want to grab a drink?
to go grabは、~を取りに行くという意味です。
これは、相手に自分と飲みに行きたいか尋ねています。

-Do you have a free hour for a few drinks?
a free hourは、飲みに行くための自由な時間、空き時間を表します。

他の例文:
1. Do you have time after work for a quick drink?
仕事の後に、一杯飲む時間はありますか?

2. Can we go for a drink after work?
仕事の後に、飲みに行ける?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • to go grab a drink; to have a drink; to go drinking

「飲みに行く時間はありますか?」は英語では "Do you have time to go grab a drink?" に相当します。

「飲みに行く」は英語で
to go drinking
to grab a drink
to go have a drink

"a drink" が表現の中に入ったら「お酒一杯飲みに行く」のように相当します。"to go drinking"は "to have a drink"より、お酒でとても酔いたい印象は少し与えます。もしかしたら、以前一緒に仕事をしていた方に再会する時や仕事での友人や同僚でしたら、"have a drink" の方が良い言い方です。

例文:
社員A: 今夜一杯を飲む時間ありますか?
Employee A: Do you have time to go grab a drink tonight?
社員B: いいよ。行こう。
Employee B: Yeah, sure. Let's go.

大学生A: 今夜飲みに行く時間ありますか?
College student A: Do you have time to go drinking tonight?
大学生B: いいよ。たくさん飲もう!
College student B: Yeah, sure. Let's get hammered!

英語頑張りましょう:)
回答
  • Do you have time for a drink?

飲みに行く は
go for a drink
とよく言います。

go for a drink で、『一杯飲みに行く』と言ったニュアンスです。
(日本語と同じで、ほとんどの場合「一杯」では済まないんでしょうけどね(笑))

また、日本語で『飲みに行く』といったら、お酒のことを指すように、英語でも 単にdrink といえば『お酒』と決まっています。

たとえば
I drink every day.
など、drink の後に目的語がつかない、自動詞としての使い方も
『毎日お酒を飲みます』ということで、
コーヒーなどではありません(笑)

こうしてみると、英語も、けっこう日本語と似ていますね。
回答
  • 1. Have time for a drink?

  • 2. Fancy a quick one?

  • 3. I'm parched. Shall we quench our thirst on the way home?

1 .A short and welcome phrase to hear.
2. "Fancy a.....?" is a way of inviting someone to do something or accept something.
"Fancy going to the cinema today?"
3. Parched = very dry, thirsty. People sometimes say, "My throat is parched."
To quench one's thirst = to drink something to satisfy your thirst.
1 .短くて聞いてて歓迎されているフレーズ
2. "Fancy a.....?" 何かをしないか誘ったりするときの言い方。
"Fancy going to the cinema today?"
今日シネマにいかないかい?
3. Parched =すごく乾燥して、喉がかわいてるときの表現。My throat is parched,
To quench one's thirst = 自分の喉の渇きを癒すために何かを飲むこと

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Have you time to go for a drink?

  • Do you have time to go for a drink?

  • Can you spare the time to go for a drink?

If you want to ask someone if they have time to go for a drink you could simply say 'Do you have time for a drink?' another way of saying this is 'Have you time for a drink?'
You could also ask the person if they can spare the time which means can they make time for something
お酒を飲みに行く時間があるか聞きたいなら、シンプルに、
'Do you have time for a drink?'(飲みに行く時間ある?)
と言えます。

ほかに、
'Have you time for a drink?'(飲みに行く時間はある?)
と言うこともできます。

また、'spare the time'を使って聞くこともできます。'spare the time'は「時間をつくる」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • How are you doing for time? Would you like to go for a drink?

  • Do you time for a few beers?

Either one of these questions can be asked if you would like to know if someone has time to have a drink?

1. How are you doing for time? Would you like to go for a drink?
The part of the sentence that says "How are you doing for time" is really one way of asking a person if they have enough time to do something, in this case it would be to go for a drink.

2. Do you have time for a few beers ?.
Some men like to socialize by drinking beers with each other. They do this to releive stress or just to enjoy the company of their friends. A person that is asked this question can either accept the invitation by saying "sure" or refuse the invitiation, perhaps by saying something like "some other time."
どちらの質問でも、飲みに行く時間があるかどうか聞くことができます。

1. How are you doing for time? Would you like to go for a drink?
(時間はありますか?飲みに行きませんか?)

"How are you doing for time"は何かをする時間があるかを尋ねる言い方です。この場合は、飲みに行く時間です。


2. Do you have time for a few beers ?.
(ビールを飲みに行く時間はある?)

男の人の中には友達と一緒にビールを飲むのが好きな人もいます。目的はストレス発散だったり、単に友達と一緒にいるのが好きな人もいます。この質問をされたときは、"sure"(もちろん)と言って誘いに応じるか、例えば"some other time"(また別の機会に)などと言って誘いを断ることもできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師

3

5272

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:3

  • PV:5272

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら