Going out drinking puts my husband in a good mood so I encourage him to go out.
I encourage my husband to go out drinking (with his friends/colleagues) because it puts him in a good mood.
「夫が飲みに行くのは、機嫌がよくなるから勧めるよ」= Going out drinking puts my husband in a good mood so I encourage him to go out. / I encourage my husband to go out drinking (with his friends/colleagues) because it puts him in a good mood.
ボキャブラリー
going out drinking = 飲みに行く事
husband = 夫
put 人 in a good mood = (~をすると)機嫌が良くなる
encourage = 勧める
friends = 友達
colleagues = 同僚
My husband is always happy when he goes out for drinks with his friends, so I push him to do that once in a while.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMy husband is always happy when he goes out for drinks with his friends, so I push him to do that once in a while.
「夫は友達と飲みに行くときはいつも機嫌が良いので、時々飲みに行くよう勧めます」
to go out for drinks with one's friends で「友達と飲みに行く」
ご参考まで!