"席を確保する"は「secure a seat」と表現しますね。"確保する"は「secure」で表現してます。
他の例えとして「save a seat」で"席をとっておく"とも表現できます、こちらの場合は「save」で"とっておく"と表現してますね。
例
・I had my friend secure our seats while I ordered our meal(私が食事を注文してる間に友達に席を確保してもらいました)
ご質問ありがとうございます。
「席を確保する」はsave a seatですが、色々なスラングもありますよ。guard my seatはもっとドラマチックな言い方です。めっちゃ混んでいるカフェに行ったら、Guard my seat with your life!「僕の席を命で確保して!」と冗談でお願いできますね。
他の言い方はwatchです。
例文:I watched our seats while my friend ordered.
ご参考になれば幸いです。