世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

早く予約した順番にいい席に座れるって英語でなんて言うの?

コンサートで、早く予約すれば、その予約の順番で見やすい席を確保できる、と宣伝で言いたいときは、なんていえばいいですか?Book now and get better seatsとかですか?
default user icon
Pearさん
2017/08/09 10:21
date icon
good icon

4

pv icon

5037

回答
  • The sooner you reserve your tickets, the better seats you get.

訳すと、「早く予約すればするほど、いい席に座れる。」 意味としては、「早く予約した順番に良い席に座れる」です。 上記の英語例文は、「The+比較級〜、the +比較級...」(〜すればするほど...になる)という形になります。 例文: The more you study english, the more confident you will become. (英語をもっと勉強すれば、もっと自信がつくでしょう。) Book now and get better seats は、「今、予約をすれば、いい席に座れる。」という意味になります。「早く予約した順番に」という意味には、なりませんが、文法は問題ありませんよ。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

4

pv icon

5037

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5037

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー