世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

身体が資本って身をもってしれたよって英語でなんて言うの?

頑張りすぎて体調を崩したときに思ったことなのですが、英語だとどのように伝えられますか?
default user icon
Tomoさん
2019/09/10 19:10
date icon
good icon

7

pv icon

11371

回答
  • Health is wealth, as they say.

「身体が資本」は「Health is wealth.」などと英訳できます。 「health」は「健康」、「wealth」は「富」「財産」という意味です 。 「as they say」は「よく言われるように」という意味で、ことわざに言及するときによく使われます。 【例】 Health is wealth, as they say. →健康が資本ですよね。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • I realized that my health is my greatest asset.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I realized that my health is my greatest asset. とすると、「身体が資本って[身をもって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87437/)しれたよ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ health 健康 greatest asset 最大の資産 really realized 本当に身をもって知った 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

11371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11371

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー